loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart English
Add to my favorite categories
category Platinum Chain
Path Yahoo Bid > Accessories & Watches > Women’s Accessories > Necklaces & Pendants > Diamond > Platinum Chain
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Platinum Chain
Remarks
Join my favorite seller
Seller 5rgca***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 5rgca***
Remarks
Yahoo Bid Accessories & Watches Women’s Accessories Necklaces & Pendants Diamond Platinum Chain
 Store *PN1851PT 売切!京都御幸町よりCrescent Moon Necklace 美しい天然大粒D0.50ct Pt900/850無垢NC 新品フリー最大45cm 2.40G 30.8x7.7mm
 
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :1円
  • Highest Bidder
    : BOBOちゃん / Rating:1378
  • Listing Date
    :Jun 14, 2026 17:14
  • Bidding closes on
    :Jun 21, 2026 21:33
  • Auction Number
    :v1041929047
  • Item Condition
    :New product
  • Auto Extension
    :Yes
  • Authentication
    :Yes(Description)
  • Early Close
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Estimated Cost
  • Report an Issue
Notes
  1. The page has a fragile description, and fragile items cannot be shipped by sea. They can only be shipped by air. If the goods are not fragile, they can be shipped by air.
すいません。今回のターンで売り切ります〜〜

以下、所謂ブラクラ妄想ショートショートです〜〜

京都の御幸町通(ごこうまちどおり)。古くからの商家と洗練されたギャラリー、そして老舗の茶舗が混在するこの通りに、ひっそりと佇む宝石店「月詠(つくよみ)」はありました。
その日、店主の孫娘である美咲は、ショーケースの奥に鎮座する一点のネックレスに目を奪われていました。それは「PN1851PT Crescent Moon Necklace」。プラチナ900と850の無垢な輝き、そして0.50カラットの天然大粒ダイヤモンドが、三日月の曲線の中で、まるで夜空の月明かりを捕まえたかのように繊細に揺れています。
「……まるで、誰かの秘められた祈りが、形を変えてそこに残っているみたい」
美咲は、そう呟きながら指先でガラスケースをなぞりました。美咲自身の心境は、ショーケースの中の静寂よりも深く、複雑に揺れ動いていました。三ヶ月後には、自身の結婚式が控えています。相手は、名家の跡取りである涼介。誰もが羨むような完璧な婚約ですが、二人の間には、常に言葉にできない薄い膜が一枚、隔たりのように存在していました。涼介は優しい人です。しかし、その優しさは時に、彼が背負う家の重圧や、彼が抱える深い孤独の盾のようにも見えました。
「美咲、またそのネックレスを見ているのかい?」
背後から声をかけたのは、祖父であり「月詠」の店主である宗次郎でした。宗次郎は、職人としての確かな眼差しで、美咲が凝視するネックレスを見つめました。それは、単なる美しい装飾品ではありません。ダイヤモンドの一つひとつが、熟練の職人の手によって緻密に配置され、光の屈折を最大限に活かすよう計算し尽くされた逸品でした。
「おじいちゃん、このネックレス……なぜか目が離せないの。私たちが売っている他のどのジュエリーよりも、意思を持っているみたいで」
美咲がそう言うと、宗次郎は深く頷きました。その時、店内の静寂を破るように、重厚な引き戸がゆっくりと開かれました。現れたのは、仕立ての良いスーツを纏った一人の老紳士です。気品がありながらも、どこか哀愁を帯びた瞳。彼は手に、時代を感じさせる古い桐箱を携えていました。
「……鑑定を、お願いしたい」
彼が差し出した箱から現れたのは、美咲が先ほどまで見つめていた「PN1851PT Crescent Moon Necklace」と、あまりに酷似したデザインのネックレスでした。しかし、それは新品の輝きを放つ店の在庫とは違い、長い年月を耐え抜いてきた深い重みがありました。
「これは……」
宗次郎がルーペ越しにネックレスを確認した瞬間、彼の表情から余裕が消えました。彼は美咲を見やり、それから老紳士に視線を戻しました。
「これは、かつて京都の地で、決して結ばれることのなかった二人が交わした約束の証。そうではありませんか」
その言葉に、老紳士は静かに目を閉じました。御幸町通の歴史を深く知る者しか知らない、ある「秘密」が、そのネックレスには刻まれていたのです。このジュエリーは、戦後の混乱期に、ある旧家と商家の間で交わされた婚約の証でした。しかし、家格の違いや周囲の反対により、その婚約は破談となり、ネックレスは一度、持ち主の手を離れました。以来、このジュエリーは持ち主を変えながら、人々の悲しみや喜び、そして決して報われなかった愛の記憶を吸い込んできたのです。
美咲は、祖父と老紳士のやり取りを聴きながら、背筋が凍るような衝撃を受けました。老紳士が口にした旧家の名前。それは、美咲の婚約者である涼介の一族、その本家がかつて深く関わっていた家だったからです。
「このネックレスが、私の店に再び巡ってきたのは、偶然ではないのかもしれませんね」
宗次郎がそう呟くと、老紳士は美咲に視線を向けました。
「お嬢さん、貴女の婚約者である涼介くんは、自分の先祖が何を背負って生きているのか、本当に理解しているのかな。このネックレスは、過去の因縁を断ち切るために戻ってきたのかもしれない。それとも、新しい悲劇の始まりか……」
老紳士が店を去った後、美咲は店内に取り残されたような孤独を感じました。窓の外では、御幸町通の日常が淡々と続いています。石畳を歩く観光客の笑い声が、今の美咲にはどこか遠い世界の出来事のように聞こえました。
美咲は、再びショーケースのネックレスに視線を戻しました。PN1851PT。それは、単なるジュエリーの型番ではありません。今の美咲にとっては、自分の未来を決定づける、あるいは破壊する呪文のようにさえ思えました。涼介の家が抱える過去と、今の自分たち。入り組んだ人間関係の糸は、いつの間にか美咲自身をがんじがらめに縛り付けていたのです。
「……涼介さんに、聞かなきゃいけないことがある」
美咲は、自分の意志で決断することを決意しました。今の曖昧な関係のまま結婚式を迎えることは、何よりも自分自身と涼介に対して嘘をつくことになる。彼女はネックレスを胸に抱き、冬の京都の冷たい空気の中へ飛び出しました。
石畳を鳴らす足音が、自分を追い立てるように響きます。御幸町通を走り抜け、涼介の待つ事務所へと向かう道中、美咲の脳裏には、先ほどのネックレスの輝きが焼き付いて離れませんでした。あのダイヤモンドは、本当に持ち主の感情を映す鏡なのかもしれない。もしそうなら、今の自分の心の中にある不安と、それでも消えない淡い期待を、あの石たちはどう見ているのだろう。
美咲の心に、涼介とのこれまでの時間が去来しました。二人が出会った時のこと、互いに少しずつ距離を縮め、結婚を決めた時の高揚感。そして、いつの間にか失われてしまった、心の通い合い。なぜ二人は、互いを思いやりながらも、言葉を飲み込み続けてきたのか。その答えが、このジュエリーの歴史の中にあると直感したのです。
夜の帳が下り始めた御幸町通に、街灯が一つ、また一つと灯ります。美咲の戦いは、まだ始まったばかりでした。彼女は、この「PN1851PT Crescent Moon Necklace」が運んできた運命を、自らの手で解きほぐすために、涼介の瞳を真っ直ぐに見つめる準備をしていました。
(第一章 了)




(2026年 06月 08日 9時 10分 追加)
商店街のスマートコーヒーで絶品たまごサンド食べながら構想を練ってきました〜写真アップ

(2026年 06月 08日 11時 20分 追加)
御幸町通の夜は、昼間の華やかさが嘘のように静まり返っていました。美咲は、ジュエリーショップ「月詠」を出て、涼介が経営する事務所へと続く石畳を急ぎ足で歩いていました。
手には、あの老紳士から預かったネックレスが、小さなベルベットの箱に収められています。まるで重たい秘密を抱えているかのような重量感に、美咲の指先は微かに震えていました。
事務所の明かりが見えてきたとき、ふとスマートフォンのニュース通知が鳴りました。美咲は足を止め、画面を覗き込みました。
『NY市場、ゴールド価格急落。地政学リスクの揺り戻しと利益確定売りが加速』
画面に流れる無機質な文字は、現在の市場の混乱を伝えていました。美咲は、この仕事を通じて常に経済の動きを気にしていた涼介のことを思いました。今日のような急落の日、彼はどんな顔をして過ごしているのだろう。金(ゴールド)という、時代が変わっても変わらない価値を扱う涼介の眼差しは、常にどこか冷徹で、現実的でした。
事務所に入ると、涼介はデスクに向かい、青白いモニターの光に照らされていました。チャートが刻む激しい乱高下を眺める彼の横顔は、いつもの冷静さを保ちながらも、どこか疲弊の色を隠しきれない様子でした。
「涼介さん」
美咲が声をかけると、涼介はゆっくりと顔を上げました。
「美咲か……遅い時間にどうしたんだ。何かあったのか?」
「今日、お店にお客さまが来られたの。古いネックレスの鑑定依頼で……」
美咲は箱から「PN1851PT Crescent Moon Necklace」を取り出し、デスクの上に置きました。そのプラチナの白い輝きは、殺伐とした事務所の空気にそぐわないほど、どこか幻想的でした。しかし、それ以上に美咲の目を引いたのは、涼介がデスクの片隅に置いていた、金(ゴールド)の延べ棒と証券の資料でした。
「……これを見覚えはない?」
涼介はそのネックレスを手に取り、目を細めました。しかし、彼がそれを見た瞬間の表情は、驚きというよりも、深い動揺に近いものでした。
「なぜ、このネックレスがここにある」
「涼介さん、知っているのね。このネックレスが抱えている、かつての因縁を」
涼介は沈黙し、窓の外の暗い空を見つめました。NY市場の混乱を告げるニュースのように、彼の心もまた、何か大きなうねりに巻き込まれているようでした。
「このネックレスは、僕の一族が捨てたものだ。いや、正確には、僕の祖父が、家のために愛した女性を裏切って手に入れた『犠牲の象徴』だ」
涼介の声には、抑えきれない苦悩が滲んでいました。
「市場の価格は、今日のように一瞬で崩れ去ることがある。けれど、人の心に刻まれた負債は、ゴールドの価格がどれほど動こうと、決して減ることはない。僕はその呪縛から逃れるために、必死に仕事に打ち込んできた。でも……このジュエリーが今、君の手元に渡ったということは、僕たちが逃げようとしていた過去が、ついに追い付いてきたということだ」
ゴールドの価値が急落する中、涼介の手の中で、ネックレスの天然ダイヤモンドが鈍い光を放ちました。それは、彼がどれだけ金を積み上げ、現実的な成功を収めようとしても、どうしても埋めることのできなかった空白を、冷酷なまでに映し出していました。
「美咲、僕は君を愛している。でも、この家系が背負ってきた罪の重さを、君に分け与えるのが怖かったんだ」
二人の間に広がる静寂。御幸町通の夜風が、窓の隙間から入り込み、二人の間を冷やしていきます。美咲は、涼介の抱える孤独の正体を知りました。彼は、自分の家が積み重ねてきた過去の責任に押しつぶされそうになりながら、それでも美咲だけは汚したくないと願っていたのです。
「涼介さん、私は怖くない。ゴールドの価格が下がっても、市場がどれだけ荒れても、私たちがこれまで紡いできた時間が消えるわけじゃないわ」
美咲は、涼介が握りしめていたネックレスにそっと自分の手を重ねました。プラチナのひんやりとした感触が、二人の熱を求めて繋がったような気がしました。
「このネックレスがここに戻ってきたのは、呪いのためじゃない。私たちが、本当の意味で過去と向き合い、新しい関係を築くための機会よ」
美咲の言葉に、涼介は初めて、鎧を脱いだような素顔を見せました。しかし、二人の前にはまだ、御幸町の歴史と家族のしがらみという、厚い壁が立ちはだかっていました。物語は、さらなる複雑な人間関係の渦へと、深く沈み込んでいきます。
(第二章 了)

Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Sales Tax(10%) JPY

A 10% Sales Tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao-holdings.com and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    More from This Seller
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: *PN1851PT 売切!京都御幸町よりCrescent Moon Necklace 美しい天然大粒D0.50ct Pt900/850無垢NC 新品フリー最大45cm 2.40G 30.8x7.7mm
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao-holdings.com
    Follow us: