loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Modern Music
Path Yahoo Bid > Music > CDs > Classical > Modern Music
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords
category Modern Music
Remarks
Join my favorite seller
Seller 8LuMY***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 8LuMY***
Remarks
Yahoo Bid Music CDs Classical Modern Music
Jo Kondo / 近藤譲, Satoko Inoue / 井上郷子 - Jo Kondo Works For Piano 2015-2020 ; ezz-thetics 1046
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :2,580円
  • Highest Bidder
    : bre******** / Rating:116
  • Listing Date
    :2026年01月18日 20時37分
  • Bidding closes on
    :2026年01月25日 20時37分
  • Auction Number
    :r1215273763
  • Condition
    :State it in the description
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
Notes
  1. It may be a rental item, please be careful before bidding
  2. Please pay attention to the local shipping fee in Japan and confirm before placing a bid.
中古です。
レンタル落ちではありません。再生確認済みです。
新品で購入し、1回再生しただけの新品同様品です。
紙ジャケット、盤面とも新品同様にきれいです。
CDが紙ジャケットに直接入っているタイプでしたので、不織布の袋に入れて挟んで発送します。取り出すときに落とさないようにご留意ください。
-------------------------
このCDは、井上郷子さんによって演奏された私のピアノ作品集の3枚目のアルバムであり、2013年の導入的な小品1曲とともに、2015年から2020年の間に書かれたすべてのピアノ曲を収録しています。 —— 近藤 譲

収録曲解説
1. A Contemplation(静考)(2013) この小さな曲は、ドイツの友人である作曲家ハウケ・ハルダーの50歳の誕生日の贈り物として書かれました。彼の作品は、静かな瞑想性と、純正律の響きや気質に特徴づけられます。この曲は、変化しない「ハ(C)」のドローンの上で、単一の和音ユニットを繰り返すことで構成されています。各反復は前のフレーズよりも短三度高く設定されており、最終的には最初の位置から1オクターブ上に到達します。このプロセス全体は、ピアニストの望む回数だけ繰り返すことができます(この録音では3回繰り返されています)。

2. A Straw Hat Dance[ピアノ版](麦わら帽子の踊り)(2017/2020) 『麦わら帽子の踊り』は、もともと2017年の夏の終わり(麦わら帽子の季節)にハープ独奏のために書かれました。このピアノ版には、オリジナル版のすべての音がそのまま含まれていますが、いくつかのアーティキュレーション(音のつなぎ方や切り方の指示)が追加されています。私はこれまでダンスのようなリズム特性を持つ曲をいくつか書いてきましたが、この作品もタイトルが示す通り、その性質を共有しています。

3. Caccia soave(穏やかなカッチャ)(2016) 『Caccia soave』は、同じ年にトイピアノのために書いた『Caccia』のピアノ版です。「カッチャ(Caccia)」はイタリア語で「追跡」や「狩り」を意味し、伝統的に民俗的な性質を持つカノンを表す音楽用語として使われます。私の『Caccia』は、その名の通り、第1声部を第2声部が厳密に追いかける同度の2声カノンです。しかし、この曲ではカノン構造は聴き手にはほとんど感知できません。なぜなら、同じ音域で鳴らされる2つの声部が絶えず混ざり合い、聴覚的に切り離せなくなっているからです。混ざり合った声部は、どちらの声部のメロディとも異なる、複合的なリズム・メロディ・パターンを生み出します。聴き手の注意を惹きつけるのは、この刻々と変化する複合的なパターン(言い換えれば「表層構造」)の万華鏡のような連続なのです。

『Caccia soave』では、オリジナルの『Caccia』の音はすべて変更されていませんが、移調され、フレーズが付け直されています。これに加えてテンポは少し遅くなり、ソステヌート・ペダルによって開放された(ダンパーの上がった)ピアノ弦の共鳴が生む「エコー」効果が加えられています。これらの調整により、この曲はオリジナルよりも「柔らかく(softer)」聞こえるかもしれません(ゆえに形容詞の「soave(穏やかな)」が付けられています)。

4. In Autumn[ピアノ版](秋に)(2014/2019) 『In Autumn』も、もともと異なる編成(今回は2014年の秋に、箏と十七絃のために)のために書かれた作品のピアノ版です。2声で書かれたこの曲は、本質的には、最初から最後まで流れる単一の、リズム的に柔軟な旋律線にすぎません。旋律を構成する各音には、主旋律(第1声部)と一般的にリズムが一致しながらも、曲の終盤に向かってわずかに遅れていく「シャドウ(影)」トーン(第2声部)が伴います。この影を伴う旋律線は、時折、非常に静かに演奏される1つか2つの重音によって中断されます。それはまるで、主旋律(「表層レイヤー」)の連続性を打ち砕く沈黙によって、音楽の背景層(「影のレイヤー」)が耳にさらされるかのようです。

この二重のコントラスト —— 一方の「主音と影の音」の対比、もう一方の「表層と影のレイヤー」の対比 —— は、一見すると無骨で単純な旋律線の中に隠された、大きな複雑さを明らかにします。聴き手は、高い方の声を「主旋律」、低い方の声をその「影」と捉えるかもしれませんし、その逆もあり得ます。同様に、大きな音の部分を「表層」、静かな音の部分を「影」として聴くこともできます。際立って見えるものは、時に、背後にあるものの影にすぎないのです。

5. Interlude(間奏曲)(2017) 「間奏曲(Interlude)」というタイトルは、私が書く音楽が(実のところ私のどの作曲も)、たとえ自律し、自己完結し、独立した存在として聞こえたとしても、過去と未来という2つの永遠の「間(in-between)」に立っていることを示唆しています。過ぎ去ったものと、これから来るものの間に。

6. Pomegranate(石榴:ざくろ)(2020) この作品の形式は、独唱者が最初に歌い、次に合唱が応える「応唱(レスポンソリアル・プレインチャント)」に基づいています。つまり、まず単一のメロディが演奏され、次にそのメロディが他の音を伴って(言い換えれば、音の厚みを増して)繰り返されます。この反復は(応唱の場合とは異なり)2回行われ、2回目の反復は1回目よりもさらに密度の高いテクスチャになります。しかし、元のメロディ・ラインが、反復ごとに厚みを増していく和音のテクスチャ(つまり、メロディを構成する各音への和音の着色)の中に埋もれてしまうため、それが同じメロディの繰り返しであるとは必ずしも認識できないかもしれません。したがって、2回目の反復は、メロディがより厚い音の集合体へと変容したものとして聞こえるでしょう。

いずれにせよ、このようにメロディが計3回繰り返された後、新しいメロディが続きます。曲全体の形式は、この「各メロディを3回繰り返す」プロセスの反復に基づいています。この曲をなぜ『石榴』と名付けたのか、特別な理由はありません。書き終えたとき、単にその名前が頭に浮かんだ —— それが唯一の理由です。完成したスコアを、この曲を捧げた井上郷子さんに送ったしばらく後、石榴が彼女の好物の一つであることを偶然知りました。もちろん、そこになんらかの無意識のつながりがあったのではないかと想像されるかもしれませんが、それは単なる妄想でしょう。

7. Three Winter Months(冬の三ヶ月)(2019) 1970年代の初めから、私は単一の旋律線に基づいた音楽を作曲してきました。『Three Winter Months』も例外ではありませんが、旋律線の性質上、非常に広い範囲に広がっているため、聴き手の耳にはそのように聞こえないかもしれません。この曲では、旋律の連続性が意図的に曖昧にされています。旋律の最初の「フレーズ」が歌われた後、そのフレーズの前半と後半が再び、しかしどういうわけか同時に組み合わされて演奏されます(言い換えれば、フレーズが「折り畳まれる」のです)。次に、第2段階も同じように扱われ、第3段階へと続きます。各フレーズの反復の「折り畳まれた」セクションでは、旋律線の連続性はさらに曖昧になります。

作曲時に興味があったのは「知覚の閾値(しきい値)」です。どの時点でバラバラの音が線(あるいはメロディ)になり、どの時点でメロディが、聴覚上のメロディとしての正当性を失い「音のテクスチャ」へと変容するのか。この曲を書くのに、冬の三ヶ月間を要しました。

8. Helleborus, for piano four hands(ヘレボルス:連弾のための)(2015) 私の作曲は、一種の即興です。私は曲の計画を立てずに書き始めます。最初の音(あるいは和音)が私を訪れるまで、ただ待ちます。それを受け取ると、その最初の音が示唆する次の音、そして2番目の音が示唆する3番目の音というように、耳を澄ませて探し出そうとします。それは楽器の上で直接行うのではなく、紙の上で行う即興であり、音に静かに向き合う、非常にゆっくりとした、時間のかかる執筆プロセスです。

『Helleborus』は、私の冬の黙想です。作品が最終的な形に育ったとき、私の庭のヘレボルス(クリスマスローズ)の花は、早春の冷たい風に静かに震えていました。

ピアニスト・プロフィール
井上 郷子(Satoko Inoue) 現代ピアノ音楽の解釈者として、世界的に活躍する第一人者。東京学芸大学大学院作曲科修了。1991年「ムジカ・プラクティカ・アンサンブル」のメンバーとして活動を開始したのち、ソロ活動を展開。レパートリーは近藤譲、モートン・フェルドマン、ジョン・ケージ、リュック・フェラーリ、そして他の日本人作曲家の作品を主軸としている。その活動は世界中に及び、国際的な現代音楽祭での演奏、欧州、南北アメリカ、中東でのリサイタル、大学でのマスタークラスなどを行っている。2023年3月まで国立音楽大学教授を務めた。
Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Singapore Package Import: Customs and Tax Policies
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao-holdings.com and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: Jo Kondo / 近藤譲, Satoko Inoue / 井上郷子 - Jo Kondo Works For Piano 2015-2020 ; ezz-thetics 1046
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao-holdings.com