loading.gif
Notes
Login Sign Up Shopping Cart 简体中文
Add to my favorite categories
category Platinum
Path Yahoo Bid > Accessories & Watches > Women's Accessories > Rings > Diamond > Platinum
Remarks
Add my favorite keywords
Keywords pokemon
category Platinum
Remarks
Join my favorite seller
Seller 5rgca***
Remarks
Add to my blacklist seller
Seller 5rgca***
Remarks
Yahoo Bid Accessories & Watches Women's Accessories Rings Diamond Platinum
 Store F3762 光彩陸離たる至宝【U-TREASURE】ポケモン ミュウ 定価62万 天然ダイヤ0.40ct D VVS2 3EX GIA鑑定書付 K18PG/Pt950リング新品未使用品
 
        

  • Product Quantity
    : 1
  • Starting Bid
    :398,000円
  • Highest Bidder
    : / Rating:
  • Listing Date
    :2025年12月30日 16時38分
  • Bidding closes on
    :2026年01月06日 23時00分
  • Auction Number
    :d1189503854
  • Condition
    :New product
  • Automatic Extension
    :Yes
  • Authentication
    :No
  • Early Closing
    :Yes
  • Can I return the product?
    :no
  • Description
  • Q&A ()
  • Cost Estimator
  • Problem Item Response Procedur
ご入札をご検討いただき、誠にありがとうございます。
これは単なる宝飾品ではございません。一つの物語であり、哲学であり、これから人生の荒波に漕ぎ出す、すべての勇敢なる魂に捧げる護符(アミュレット)でございます。
長文となりますが、このジュエリーが宿す本当の価値をご理解いただくため、しばし私の拙い筆にお付き合いいただければ幸いです。

『不倶戴天の妙、これ夫婦なり』
序章:書斎の静寂と愚か者の来訪
わし、北大路椿山(きたおおじ ちんざん)の庵は、俗世の喧騒から隔絶された鎌倉の谷戸(やと)の奥深くにある。苔むした石段を登り、軋む門を押し開けた者だけが辿り着ける、いわばわしだけの聖域じゃ。書斎の窓からは、手ずから育てた山野草が四季折々の顔を見せ、部屋の中央に鎮座する欅(けやき)の一枚板の座卓は、長年わしが愛用してきた輪島塗の硯(すずり)や古墨の香りを静かに吸い込んでおる。
その日もわしは、李朝の白磁の茶碗で玉露を啜りながら、眼前の小さな品に意識を集中させておった。それは、先日わしの窯から生まれたばかりの織部焼の向付(むこうづけ)。意図的に歪ませた器形に、わざと景色として残した窯傷。その不均衡の内に潜む調和こそが、わしの求める美の本質じゃ。完璧な円や左右対称なぞ、退屈の極み。面白くも何ともない。不完全さ、予測不能な揺らぎ、そこにこそ命が宿る。
「ごめんください、先生」
書斎の静寂を破ったのは、弟子の健太の声であった。この男、素直で手先もそこそこ器用ではあるが、いかんせん物事の本質を見抜く眼がまだまだ曇っておる。わしに言わせれば、まだへその緒が乾いておらぬ若造じゃ。
「なんじゃ、健太。わしは今、この織部と対話の最中じゃ。下らぬ用事であれば、その首をはねて裏山の肥やしにするぞ」
わしは器から目を離さずに言い放った。健...太は慣れたもので、おずおずと書斎に入ってくると、わしの前に正座した。
「は、はあ。大変申し訳ございません。ですが、どうしても先生にご意見を賜りたく…」
「ふん。貴様がわしに意見を乞うなど、百年早い。して、用件はなんじゃ。手短に言え」
「はい。実は、友人が結婚することになりまして、その祝いの品を探しております。それで、これなぞどうかと…」
健太が恭しく差し出したのは、一枚の宝飾品の写真と、何やら小難しい英語が並んだ証書のような紙切れじゃった。写真には、銀色の腕に金色の小さな何かがくっついた指輪が写っておる。中央には、大粒の石。
「くだらん」
わしは一瞥しただけで吐き捨てた。
「なんだこれは。子供の玩具か? 金とプラチナの無駄遣いじゃ。こんなものを嫁入りする女に贈るなど、相手を馬鹿にしておるのか。第一、この金色の飾りは何だ。猫か? 鼠か? まるでなっておらん。こんなキッチュなものをわしの前に突き出すとは、貴様、いよいよ焼きが回ったか」
「先生、お待ちください! これはただの猫では…『ポケモン』という物語に出てくる『ミュウ』という…」
「ぽけもん? 聞いたこともないわ。そんな得体の知れぬものを題材にするなど、職人の恥じゃ。話にならん。下がれ」
わしが追い払おうとすると、健太は慌ててその証書をわしの眼前に広げた。「先生、どうかこちらだけでもご覧ください!」と必死の形相じゃ。仕方なく、わしは老眼鏡をかけ、その紙切れに目をやった。
GIA、とある。Gemological Institute of America。ふむ、宝飾の世界では、これ以上ない権威じゃ。ここの鑑定はごまかしが効かん。わしの興味は、その一点に絞られた。どれ、その石ころとやらを吟味してやろうではないか。
第一章:石ころにあらず、星の欠片なり
鑑定書を読み進めるわしの眉が、ぴくりと動いたのを健太は見逃さなかったであろう。
Carat Weight: 0.40 carat
Color Grade: D
Clarity Grade: VVS2
Cut Grade: Excellent
…ほう。
わしは思わず唸った。そして、鑑定書の詳細、Polish(研磨)、Symmetry(対称性)の項目に目を走らせる。どちらもExcellent。いわゆる「トリプルエクセレント」というやつか。
「…健太」
「は、はい!」
「この指輪、現物はあるのか」
「は、はい。友人に頼んで、今日だけお借りしてきました。こちらに」
健太が桐の小箱を差し出す。わしはゆっくりとそれを受け取り、蓋を開けた。途端、書斎の薄明りの中、一点の光源が生まれたかのような閃光がわしの目を射た。写真で見たものとは比較にならぬ、凄まじいまでの輝き。わしは無言で指輪を摘み上げ、様々な角度から光にかざした。
「ふ、ふむ……」
口をついて出たのは、感嘆の吐息であった。
「健太よ、聞け。貴様は、そして世間のほとんどの人間はダイヤモンドというものをまるで理解しておらん」
「はあ…」
「ただ光る石ころ、高価なだけの見栄の道具。そう思っておるであろう。愚か者め。ダイヤモンドの価値は、そんな浅薄なところにはない。その価値は、『絶対性』にあるのじゃ」
わしは指輪を座卓に置き、玉露を一口含んだ。
「まず、この『D』という色を見ろ。ダイヤモンドのカラー等級はアルファベットのDから始まり、Zに向かって段々と黄色味を帯びてゆく。なぜAからではないか。それは、これ以上ない、という『絶対無二』の基準を設けるためじゃ。Dは、Colorless、すなわち『無色』。だがな、これは単に色がない、という意味ではない。これは『無』という色なのじゃ。老子の言う『無為自然』。ありとあらゆる色を内包し、そして何ものにも染まらぬ純粋性の極致。陶芸で言えば、まだ何の釉薬もかかっておらぬ、最高の観音土(かんのんつち)そのもの。これから何ものにもなれる可能性を秘めた、原初の姿じゃ。この指輪の石は、その最高等級であるD。一点の曇りもない。これだけで、この石が凡百の石とは一線を画すことがわかる」
「次に『VVS2』。クラリティ、透明度のことじゃ。VVSとはVery Very Slightly Includedの略。つまり、熟練の鑑定家が10倍のルーペで覗いて、ようやく発見できるかどうかという、極々微小な内包物が『あるかないか』というレベルの話じゃ。鑑定書にはPinpoint(点状の含有物)、Feather(羽毛状の亀裂)とあるが、こんなものは、この石が地球の奥深く、何億年という途方もない時間をかけて結晶したという、いわば『生まれの証』じゃ。戸籍謄本のようなものよ。完璧な人間などこの世におらぬように、完璧に無内包物の石もまた稀。しかし、このVVS2という等級は、人間の世界で言えば、もはや聖人君子の域じゃ。俗世の垢に全く汚れておらぬ。その清澄さは、あたかも磨き上げられた鏡のよう。見る者の心までをも映し出し、洗い清める力がある」
わしは一度言葉を切り、指輪を再び光にかざした。七色の光、ファイアが目まぐるしく瞬き、眩いばかりの輝き、ブリリアンスが溢れ出す。
「そして、最も重要なのがこの『カット』じゃ。トリプルエクセレント。これは人間の叡智と技の結晶じゃな。原石というものは、ただの石ころに過ぎん。それを、数学的な計算と、職人の長年の勘によって寸分の狂いなく削り、磨き上げることで、初めてこのような神々しい輝きが生まれる。光を最大限に取り込み、内部で全反射させ、そして見る者の目に返す。この一連の流れを完璧に設計し、実行する。これはもはや芸術の域じゃ。わしが土を捏ね、ろくろを回し、窯の火を読んで器を生み出すのと何ら変わりはない。最高の素材(原石)に、最高の技術(カット)が加わって、初めて魂が宿る。この指輪のダイヤモンドは、素材、内面、そしてそれを引き出す技術、その全てが最高水準にある。これはただの石ころではない。地球と人間が共同で創り上げた、一つの奇跡。星の欠片じゃ」
健太は、わしの熱弁にただただ圧倒されている様子だった。わしはフンと鼻を鳴らし、今度は指輪の『作り』に目を向けた。
第二章:不調和の調和、ミュウの宿命
「さて、石のことは分かった。だが問題は、この『作り』じゃ」
わしは改めて、指輪全体をじっくりと観察し始めた。
「まず、この腕の部分。プラチナ950。純度95%。プラチナという金属はな、健太、非常に気難しい金属での。粘り気が強く、加工が難しい。そのくせ、化学的には極めて安定しており、汗や酸にもびくともせん。永遠に変質しない、その不変性が結婚指輪によく使われる所以じゃ。その白く冷たい輝きは、ダイヤモンドの無垢な光を静かに、しかし力強く支えるのに最もふさわしい。まさに、理性と不変の象徴じゃな」
わしは指輪を裏返した。そこには「Pt950」「K18」そしてブランドの刻印が確かに打たれている。
「そして、問題のこの珍妙な飾りじゃ」
わしは、ダイヤモンドの石座の脇にちょこんと鎮座する、ピンクゴールドの小さな像を指先でなぞった。
「K18ピンクゴールド。純金に銅などを混ぜて、この独特の温かい色合いを出す。プラチナの冷たさとは対極にある、情愛や温もりの象徴じゃ。そしてこの造形…最初は子供騙しと切り捨てたが…」
わしはルーペを取り出し、その小さな『ミュウ』とやらを覗き込んだ。
「…ほう。これは…見事なものじゃ」
ルーペの向こうには、驚くほど繊細な仕事が広がっていた。丸みを帯びた身体、大きな瞳、長い尻尾。デフォルメされたキャラクターでありながら、そのフォルムには破綻がなく、生命感すら感じさせる。何より、この小さな像が、プラチナの腕から、まるで生まれ出るかのように、あるいは寄り添うかのように、滑らかな曲線で繋がっている。
「健太、この『ミュウ』とは、一体どういう存在なのだ」
「は、はい。幻のポケモンと言われていて、全てのポケモンの遺伝子を持つとされています。だから、どんな技でも使えると…。とても純粋で、遊び好きで、でもその姿を見た者はほとんどいない、という設定です」
「…全ての遺伝子を持つ、だと?」
わしの脳裏に、電撃のような閃きが走った。
「そうか…そういうことか…」
わしはルーペを置き、深く息を吐いた。
「面白い。実に、面白いではないか。この指輪を作った職人は、ただのキャラクター好きではない。物事の本質を、ある程度は理解しておる人間じゃ」
「先生…?」
「聞け、健太。この指輪の美しさは、ダイヤモンドの輝きだけではない。この『不調和の調和』にこそ、真髄がある。冷たく理知的なプラチナと、温かく情熱的なピンクゴールド。この相反する二つの金属が一つの腕の中で共存している。そして、絶対的な価値の象徴であるダイヤモンドの脇に、キャラクターという、ある意味では極めて移ろいやすい、時代の徒花とも言えるモチーフを置く。一見すれば、これは不釣り合いであり、悪趣味ですらある。だが、違う。全く違うのじゃ!」
わしは声を荒げた。
「これはな、夫婦そのものを表しておるのじゃ!」
第三章:結婚の道理、最も相性の悪い相手を選べ
健太は、きょとんとした顔でわしを見ている。その愚鈍な顔が、無性にわしの癇に障った。
「健太! 貴様の友人は、相手の女と『相性が良い』から結婚するのか? 趣味が同じだから? 話が合うから? もしそうなら、それは最大の過ちじゃ! 今すぐやめさせろ!」
「ええっ!? そ、そんな…二人はとても仲睦まじく、周りも羨むほどのカップルで…」
「愚か者めが! それを世間では『怠惰』と呼ぶのだ! 皆、そこを勘違いしておる。結婚相手、配偶者というものはな、この世で最も自分と相性の悪い人間と一緒になるのが道理なのじゃ!」
わしの言葉に、健太は完全に思考停止したようだった。まあ、無理もない。今の世の中、恋愛だの相性だの、甘っちょろい言葉ばかりがもてはやされておるからのう。
「いいか、よく聞け。自分とそっくり同じ人間、価値観も趣味も同じ人間と一緒に暮らして、一体何が生まれるというのだ。それは、己の姿を映す鏡を隣に置くようなもの。己の長所も短所も、ただ増幅されるだけ。何の発見も、何の成長もない。ぬるま湯に浸かって、ゆっくりと魂が茹で上がっていくだけじゃ。そんなものは、生きているとは言えん。ただ時を浪費しておるだけだ」
「で、ですが、理解し合える方が幸せなのでは…」
「理解だと? 馬鹿を言え。人間が、自分以外の他者を完全に理解することなど、土台無理な話なのじゃ。親兄弟ですら、本当の心の内はわからん。ましてや、生まれも育ちも違う赤の他人だ。それを『理解できた』と思い込むことこそが、最も危険な傲慢なのだ」
わしは、再び指輪を手に取った。
「真の伴侶とはな、砥石(といし)のようなものじゃ。己とは全く違う価値観を持ち、時にその言動が理解できず、腹立たしく、憎しみさえ覚える相手。そういう相手と四六時中、生活を共にしてみろ。嫌でも己という人間と向き合わされることになる。『なぜ、この人はこう考えるのか』『なぜ、自分はこれに腹が立つのか』。相手を通して、初めて己の輪郭がはっきりと見えてくる。相手の硬さにぶつかることで、己の脆さを知り、己の頑固さにぶつかることで、相手のしなやかさを知る。そうやって、お互いの角が取れ、磨かれ、丸くなっていく。時には火花を散らし、刃こぼれもするだろう。だが、その痛みと苦しみを経て、初めて魂は光を放つのじゃ。それこそが『修行』。我々が、わざわざこの面倒な世に生を受けてきた意味なのじゃよ」
わしは、指輪のミュウを健太に向けた。
「この指輪を見ろ。プラチナとピンクゴールド。決して交わることのない、性質の違う二つの金属。これが一つの腕輪となって、一つのダイヤモンドを支えておる。これこそが夫婦の理想の姿ではないのか。そしてこのミュウ。『全てのポケモンの遺伝子を持つ』。それはつまり、無限の『他者性』をその内に秘めているということじゃ。己とは違う、ありとあらゆる存在の可能性をその身に宿している。このミュウは、ただの飾りではない。『お前とは違う、理解不能な他者と共に生きよ。その多様性を受け入れ、格闘する中にこそ、真の愛と成長がある』。この指輪は、そう語りかけておるのだ」
遊び心という名の、極めて高度な哲学。子供向けのキャラクターというオブラートに包んで、人生の最も深遠な真理を突き付けている。U-TREASUREとやら、そしてこれをデザインした職人…大した奴らじゃ。定価62万? 安いものよ。この指輪が内包する哲学に比べれば、はした金に過ぎん。
終章:祝いの言葉
書斎には再び、静寂が戻っていた。健太は、先程までの混乱した表情ではなく、何かを深く噛みしめるような顔で、座卓の上の指輪を見つめている。
「…先生。ありがとうございます。目が覚める思いです」
「ふん。貴様のその節穴の目が、少しは開いたというのなら結構なことじゃ」
わしは立ち上がり、書棚から一冊の古い画集を取り出した。雪舟の水墨画じゃ。
「雪舟の絵を見ろ。この余白の美しさ。全てを描き込んではおらん。描き込まず、見る者に想像させることで、無限の広がりを生み出している。夫婦も同じじゃ。相手の全てを知ろう、理解しようとするな。分からぬという余白を残しておけ。その余白こそが、敬意と、探究心と、尽きることのない興味の源泉となる」
「はい…」
「その指輪、友人に渡すがいい。そして、わしの言葉をそのまま伝えるのじゃ」
わしは悪戯っぽく笑ってやった。
「『結婚おめでとう。お前たちは、これから地獄の苦しみを味わうだろう。せいぜい憎み合い、いがみ合い、お互いの理解できなさに絶望するがいい。その苦しみの果てに、もし一筋の光が見えたなら、それこそがお前たちの手に入れた本物の愛の証だ。この指輪は、そのための道標じゃ』…とな」
健太は一瞬呆気にとられたが、やがて深く、深く頭を下げた。
「はい。必ず、そのようにお伝えします」
若造が去った後、わしは再び一人、書斎で茶を啜る。窓の外では、夕暮れの光が庭の苔を黄金色に染めていた。
相性の悪い相手と暮らすのが修行。言うは易いが、行うは難し。わしとて、とうの昔に逝ってしまったわしの女房とは、それこそ水と油じゃった。わしが轆を回せば「うるさい」と怒鳴り、わしが選んだ器に「食べにくい」と文句を言う。だが、不思議なものよ。今になって思い出すのは、そんな諍いの日々の、何とも言えぬ温かさばかりじゃ。
あの女房が淹れてくれた番茶の、あの無骨なまでの熱さと香り。それこそが、わしにとっての『Dカラー・VVS2』だったのかもしれんな。
ふと、座卓の上に残された桐箱に目をやる。あの小さなミュウの指輪は、まるで全てを見通したかのように、静かな光を放ち続けていた。光彩陸離たる、実に良い輝きじゃった。

Please log in before asking questions
Question list
All replies from original sellers (total number of questions: items)
After the seller responds, the original page will display the question
Product Price JPY
Japanese Consumption Tax(10%) JPY

A 10% consumption tax is applied to goods and services in Japan. The price may include the tax or it may be added separately. Please check the price details when ordering.

Note: This is a domestic sales tax applied within Japan.

Japan Local Shipping Fee JPY Japan Local Shipping Fee Reference
Product Weight KG The maximum weight limit is 30 kg
International Shipping Methods
Singapore Package Import: Customs and Tax Policies
Proxy bidding and purchasing services are becoming increasingly convenient. However, overseas shopping carries certain risks and issues. To reduce these risks and enhance shopping safety, please be sure to read the following information:

1. International Shipping

   Air Freight: If the item status is not confirmed within two days after the arrival notice, any customer complaints cannot be addressed with the seller.

2. After Receiving the Product

Please confirm and inspect the product as soon as possible to ensure that the product specifications, quantity, accessories, and description are correct

If, unfortunately, there are any issues, you can refer to the following examples on how to report related product problems:
1. Example of missing product information
2. Example of product not matching provided information
3. Example of damaged product information

Important Notes: 1. If the seller is unwilling to ship overseas or is unaware that the product will be shipped overseas, the international shipping cost for returns or exchanges will need to be borne by the member. You may refer to the EMS e-Express fee inquiry from the post office. If it involves alcoholic beverages or items that affect flight safety, the post office cannot be used for shipment, and only DHL can be used to ship back to Japan.
2. During the product complaint handling period, please retain the complete outer packaging of the product (including the shipping label information), and refrain from attempting any repairs or altering the original condition. Any modifications may result in the inability to process the case.

3. After Inspecting the Product

After receiving and inspecting the item, if you have any questions, it is recommended to contact Letao within 2 hours. Here are some reminders:

1. Please do not unpack, use or repair the received item yourself, and be sure to keep the original packaging to facilitate subsequent handling of related matters, so as to avoid changes to the item that may cause the seller to be unwilling to process.

2. You can call customer service, and the customer service will leave a message for you as below. Please provide the following information:
"Hello, we will first help you establish a complaint case for Product ID: _______ .But we need you to 2-3 clear photos of the product issue, including photos of the product problem, product packaging, shipping details slip, and outer box. Send them to service@letao-holdings.com and inform us of your desired resolution (failing to provide this may result in an inability to process subsequent matters). After sending the email, notify us in the customer service message. We will confirm with the seller as soon as possible. and if there are any related questions, we will contact you through the customer service message. Thank you for your cooperation."

Please provide:
1. "Product ID"
2. Photo of the "Delivery Note" (if any)
3. Photos of the outer box (including inner and outer packaging)
4. Photos of the product (Please include relevant descriptions to help us confirm with the seller)

Important Notes:
1. Do not include foreign text or other products in the background of the image.
2. Please keep the complete product packaging (including the shipping label information), and refrain from repairing or altering the original condition on your own, as any changes may result in the case being unable to be processed.
3. Please provide the relevant information within 48 hours to avoid missing the golden hour for reflection and causing situations that cannot be handled.
4. Due to 99% of Japanese sellers being unwilling or unaware of shipping goods overseas, if a seller is willing to handle the issue, the goods must be sent back to Japan, and the international shipping costs incurred must be borne by the member. Letao will use postal EMS international express to send the goods back to Japan.
5. As the goods are purchased from overseas, it may take approximately one to two weeks to complete the relevant processing procedures when issues arise with the goods. Please be reminded that you can inquire about the approximate cost through the EMS service at the post office.

4. FAQ

1. Issue of Authenticity: If antique or branded goods are found to be counterfeit upon receipt, clear photos showing the differences between the genuine product and the imitation must be provided as evidence. If unable to provide relevant proof, assistance can be sought to find a third-party reputable organization for a premium authentication service .
2. Leaking Iron Teapot: If an antique iron teapot is leaking, please take clear photos of the leaking area and provide them.
3. Transport Damage: If the goods are damaged during international shipping (to the pickup point), you need to provide photos of the outer packaging of the parcel and clear photos of the damaged goods' outer packaging.

※ Note: Photos provided to sellers should not contain any foreign-related information.
You may also like
    Seller products
    Excite Translate
    Add to watchlist and notes
    Product name: F3762 光彩陸離たる至宝【U-TREASURE】ポケモン ミュウ 定価62万 天然ダイヤ0.40ct D VVS2 3EX GIA鑑定書付 K18PG/Pt950リング新品未使用品
    Notes:
    Customer service hours:
    • Monday to Friday 10:00-18:00
    Customer service hotline:
    Customer Service Email: service@letao-holdings.com